-
1 definire una lite
гл.общ. прекратить спор, решить спор -
2 definire una persona
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > definire una persona
-
3 definire una questione
гл.общ. разрешить вопрос, решить вопросИтальяно-русский универсальный словарь > definire una questione
-
4 definire
definire (-isco) vt 1) (точно) определять; характеризовать; давать определение <дефиницию> definire i confini -- определить <указать> границы definire un vocabolo -- объяснить значение <дать толкование> слова 2) решать, разрешать definire una questione -- (раз) решить вопрос definire una lite -- решить <прекратить> спор <уладить дело> -
5 definire
definire (-isco) vt 1) (точно) определять; характеризовать; давать определение <дефиницию> definire i confini — определить <указать> границы definire un vocabolo — объяснить значение <дать толкование> слова 2) решать, разрешать definire una questione — (раз) решить вопрос definire una lite — решить <прекратить> спор <уладить дело> -
6 definire
(- isco) vt1) (точно) определять; характеризовать; давать определение / дефинициюdefinire i confini — определить / указать границыdefinire un vocabolo — объяснить значение / дать толкование слова2) решать, разрешатьdefinire una questione — (раз) решить вопросdefinire una lite — решить / прекратить спор / уладить дело•Syn: -
7 definire
v.t.1) определить; характеризовать; формулировать; дать определение, (colloq.) разобратьсяvediamo di definire una volta per tutte la situazione — давайте раз и навсегда разберёмся в создавшемся положении
io lo definirei un perfetto imbecille — по-моему, он непроходимый дурак
2) (risolvere) уладить -
8 definire
io definisco, tu definisci1) определить, дать определение2) разграничить, установить, обозначить3) установить, определить* * *гл.1) общ. решать, определять, разрешать, характеризовать2) фин. определить, решить (проблему) -
9 sciogliere
непр. vt1) отвязывать; распускать, развязыватьsciogliere il nodo — развязать узелsciogliere il cane dalla catena — отвязать собаку, спустить собаку с цепи2) ( da qc) освободить, избавитьsciogliere da una promessa / da un voto — освободить от обещания / от обета3) перен. (раз)решатьsciogliere un indovinello — разгадать загадкуsciogliere un problema — разрешить проблему / задачу4) распускать, растворятьsciogliere lo zucchero — растворить сахарsciogliere il corpo разг. — вызвать понос5) распускать ( собрание); рассеивать ( толпу); расформировыватьsciogliere il parlamento / le camere — распустить парламент6) расторгать (брак, договор)7) выполнять, приводить в исполнениеsciogliere una promessa / un voto — исполнить обещание / обет8) петь, запеватьsciogliere un canto — дружно запеть9) расправлять•Syn:disfare, disgiungere, slacciare, disgiungere, snodare, dissolvere, disunire, slegare, svincolare, districare, distrigare, disimpacciare, disimpegnare; liberare; rescindere, abolire, annullare, dichiarare irrito / nullo; disciogliere, struggere, scomporre, decomporre, diluire; disgregare, disperdere, dissipare, sparpagliare, sbaragliare, licenziare; decidere, definire ( una lite ecc); liberarsi, svincolarsi, disimpegnarsiAnt: -
10 определить
сов. - определить, несов. - определять1) В (выяснить, установить) determinare vt, stabilire vt, formulare vtопределить болезнь — diagnosticare la malattiaопределить расстояние — stabilire / determinare la distanza2) В ( дать определение) definire vt, dare una definizione ( di qc), formulare vt; catalogare vtопределить понятие — definire il concetto3) (установить, назначить) determinare vt, fissare vt, stabilire vt, assegnare vtопределить цену — fissare / stabilire il prezzo4) ( обусловить) determinare vtхорошая подготовка определила успех дела — la buona preparazione ha determinato il successo del lavoro5) уст. прост. (назначить, устроить на какую-л. должность и т.п.) assegnare vt, nominare vt, sistemare vtопределить на службу — assegnare a un impiegoопределить в банк — sistemare in una banca• -
11 impostare
I v.t.1) (definire) формулировать; делать намётки2) (avviare) наладить (поставить) работуII v.t. -
12 determinare
(- ermino) vt1) определять; устанавливатьdeterminare una distanza — определить расстояниеdeterminare le frontiere — установить границы2) решатьdeterminare di partire — решить уехать3) вызывать, влечь за собойlo sciopero determinò la caduta del ministero — забастовка стала причиной падения министерства•Syn:Ant:lasciare indeterminato / non specificato / impreciso -
13 decidere
1. v.t.решить, принять решение, (deliberare) постановить, (definire) установить, определитьnon ha ancora deciso tra i due spasimanti — она ещё не решила, кому из двух ухажёров отдать предпочтение
2. v.i.3. decidersi v.i.решиться на + acc.; склоняться к какому-л. решениюci siamo finalmente decisi a comperare una casa — мы, наконец, решились на покупку квартиры (решили купить квартиру)
non sanno decidersi: mare o montagna per le vacanze? — они никак ме могут решить, куда ехать в отпуск, на море или в горы
"Aspettava che il farmacista si decidesse ad aprire la lettera" (L. Sciascia) — "Он ждал, когда аптекарь вскроет, наконец, письмо" (Л. Шаша)
-
14 очертить
сов.1) В tracciare vt ( una linea sopra qc), contornare vt2) перен. (описать, охарактеризовать) delineare vt, descrivere vt, caratterizzare vt; tracciare un quadro generale ( di qc), definire vtочертить ход событий — descrivere il corso degli avvenimentiочертить характер персонажа — descrivere il carattere del personaggio•• -
15 delimitare
v.t. (circoscrivere)установить границы, (definire) обозначить, (designare) ограничить; (limitare) определить -
16 punto
m.1.due punti — двоеточие (n.)
punto e a capo — точка, и с новой (с красной) строки
punto interrogativo (anche fig.) — вопросительный знак (знак вопроса)
3) крапинка (f.), точечка (f.)4) (luogo) место (n.), пункт5) (fig.) пункт; место (n.)6) (brano) пассаж, отрывок, место (n.)10) (cucito) стежок; строчка (f.)2.•◆
punti cardinali — страны светаpunto d'appoggio — (anche fig.) точка опоры
dal suo punto di vista ha ragione — он, по-своему, прав
punto e basta! — кончено! (точка!, fam. ша!)
non te lo compro, punto e basta! — не куплю и всё! (и никаких разговоров!)
il punto nevralgico della trattativa fu la riduzione dell'orario di lavoro — труднее всего было договориться о сокращении рабочего дня
è vero fino a un certo punto — это так, но лишь до известной степени
di punto in bianco — ни с того, ни с сего (с бухты-барахты, внезапно)
dare dei punti a qd. — (fig.) дать фору (несколько очков вперёд)
facciamo il punto della situazione! — давайте разберёмся, каково положение дел!
poveretto, è raffreddato a tal punto, che respira a fatica — бедняжка, у него такой насморк, что он трудно дышит
il punto di forza dell'auto è che è piccola e facile da parcheggiare — преимущество этой машины в том, что она миниатюрна и легко паркуется
è arrivato al punto di mentire al suo miglior amico — он дошёл до того, что стал врать своему лучшему другу
gli spaghetti li mangio solo se sono al giusto punto di cottura — я буду есть спагетти только если они не переварены
3.•
См. также в других словарях:
definire — de·fi·nì·re v.tr. AU 1. individuare tracciando i limiti: definire i compiti, le competenze di ciascuno, definire l ambito di ricerca Sinonimi: circoscrivere, delimitare, designare, determinare. Contrari: 1abbozzare, delineare. 2. descrivere le… … Dizionario italiano
definire — {{hw}}{{definire}}{{/hw}}v. tr. (io definisco , tu definisci ) 1 Precisare, fissare i limiti: la Costituzione definisce il potere degli organi legislativi. 2 Determinare un concetto mediante la formulazione in termini appropriati: è difficile… … Enciclopedia di italiano
definire — (ant. diffinire) v. tr. [dal lat. definire limitare , der. di finis confine ] (io definisco, tu definisci, ecc.). 1. [rendere espliciti i limiti o i confini: d. i poteri ] ▶◀ circoscrivere, delimitare, determinare, fissare, precisare, specificare … Enciclopedia Italiana
definire — v. tr. 1. (un confine, un accordo, ecc.) determinare, precisare, specificare, stabilire, limitare □ designare, tracciare, segnare, disegnare, delimitare CONTR. lasciare in sospeso 2. (un concetto, una parola, ecc.) spiegare, descrivere, chiarire… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
regolare — regolare1 agg. [dal lat. regularis, der. di regŭla regola ]. 1. a. [conforme a una regola, a un regolamento: nomina, elezione r. ] ▶◀ regolamentare, [di cose militari] d ordinanza. ↑ ineccepibile, legale, legittimo. ‖ valido. ◀▶ irregolare.… … Enciclopedia Italiana
caratterizzare — /karat:eri dz:are/ v. tr. [dal fr. caractériser, gr. kharaktērýzō ]. 1. [definire una persona o una cosa mettendone in rilievo le caratteristiche: con poche parole lo caratterizzò esattamente ] ▶◀ delineare, descrivere, dipingere, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
riflessione — s. f. 1. (fis.) riverbero, riflesso, ripiegamento, riverberazione 2. meditazione, raccoglimento, ponderazione, introspezione □ attenzione, avvertenza, prudenza, previdenza, cautela CONTR. leggerezza, irriflessione, spensieratezza, avventatezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
termine (1) — {{hw}}{{termine (1)}{{/hw}}s. m. 1 Confine, limite di un podere, un territorio, una regione. 2 (dir.) Momento del tempo da cui decorrono o cessano gli effetti di un negozio giuridico | Contratto a –t, di cui è stata fissata la scadenza al momento … Enciclopedia di italiano
pendenza — pen·dèn·za s.f. 1a. CO l essere pendente, inclinazione: pendenza di un tetto, di un terreno; la pendenza della torre di Pisa Sinonimi: inclinazione. 1b. CO TS fis. rapporto, espresso in percentuale, fra il dislivello tra due punti e la lunghezza… … Dizionario italiano
uditore — u·di·tó·re s.m. 1a. OB chi ode, chi percepisce suoni con l orecchio 1b. CO chi ascolta una conferenza, un discorso, un dibattito, ecc.: erano presenti numerosi uditori, fra gli uditori c erano personaggi di spicco Sinonimi: ascoltatore. 2. TS… … Dizionario italiano
parte — s. f. 1. pezzo, lembo, brandello, frammento □ fetta, ritaglio, scheggia, spicchio □ razione, porzione, dose, boccone □ (di libro, di relazione ecc.) capitolo, partizione, brano, passo, passaggio, frase □ (di opera letteraria) libro □ (di commedia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione